|
Born in 1899 in Garrettsville, Ohio, Harold Hart Crane was
a highly anxious and volatile child. He began writing verse
in his early teenage years, and though he never attended
college, read regularly on his own, digesting the works
of the Elizabethan dramatists and poetsShakespeare,
Marlowe, and Donneand the nineteenth-century French
poetsVildrac, Laforgue, and Rimbaud. His father, a
candy manufacturer, attempted to dissuade him from a career
in poetry, but Crane was determined to follow his passion
to write. Living in New York City, he associated with many
important figures in literature of the time, including Allen
Tate, Katherine Anne Porter, E. E. Cummings, and Jean Toomer,
but his heavy drinking and chronic instability frustrated
any attempts at lasting friendship. An admirer of T. S.
Eliot, Crane combined the influences of European literature
and traditional versification with a particularly American
sensibility derived from Walt Whitman. His major work, the
book-length poem, The Bridge, expresses in ecstatic terms
a vision of the historical and spiritual significance of
America. Like Eliot, Crane used the landscape of the modern,
industrialized city to create a powerful new symbolic literature.
Hart Crane committed suicide in 1932, at the age of thirty-three,
by jumping from the deck of a steamship sailing back to
New York from Mexico.
Hart Crane's work
is perhaps best known for its laudatory images of industrial
and urban life. "To Brooklyn Bridge," which has been called
his greatest poem, is a glowing tribute to the grand bridge
that connects the New York City boroughs of Manhattan and
Brooklyn. When it was completed in 1883, the Brooklyn Bridge
was the longest suspension bridge
in the world. "To Brooklyn Bridge" is one section of a longer
work entitled The Bridge.

To
Brooklyn Bridge
How many dawns,
chill from his rippling rest
The seagull's wings shall dip and pivot him,
Shedding white rings of tumult, building high
Over the chained bay waters Liberty—
Then, with inviolate
curve, forsake our eyes
As apparitional as sails that cross
Some page of figures to be filed away;
—Till elevators drop us from our day ...
I think of cinemas,
panoramic sleights
With multitudes bent toward some flashing scene
Never disclosed, but hastened to again,
Foretold to other eyes on the same screen;
And Thee, across
the harbor, silver-paced
As though the sun took step of thee, yet left
Some motion ever unspent in thy stride,—
Implicitly thy freedom staying thee!
Out of some
subway scuttle, cell or loft
A bedlamite speeds to thy parapets,
Tilting there momently, shrill shirt ballooning,
A jest falls from the speechless caravan.
Down Wall, from
girder into street noon leaks,
A rip-tooth of the sky's acetylene;
All afternoon the cloud-flown derricks turn ...
Thy cables breathe the North Atlantic still.
And obscure
as that heaven of the Jews,
Thy guerdon ... Accolade thou dost bestow
Of anonymity time cannot raise:
Vibrant reprieve and pardon thou dost show.
O harp and altar,
of the fury fused,
(How could mere toil align thy choiring strings!)
Terrific threshold of the prophet's pledge,
Prayer of pariah, and the lover's cry,—
Again the traffic
lights that skim thy swift
Unfractioned idiom, immaculate sigh of stars,
Beading thy path—condense eternity:
And we have seen night lifted in thine arms.
Under thy shadow
by the piers I waited;
Only in darkness is thy shadow clear.
The City's fiery parcels all undone,
Already snow submerges an iron year ...
O Sleepless
as the river under thee,
Vaulting the sea, the prairies' dreaming sod,
Unto us lowliest sometime sweep, descend
And of the curveship lend a myth to God.

Carmen
de Boheme
Sinuously winding
through the room
On smokey tongues of sweetened cigarettes, --
Plaintive yet proud the cello tones resume
The andante of smooth hopes and lost regrets.
Bright peacocks drink from flame-pots by the wall,
Just as absinthe-sipping women shiver through
With shimmering blue from the bowl in Circe's hall.
Their brown eyes blacken, and the blue drop hue.
The andante quivers with crescendo's start,
And dies on fire's birth in each man's heart.
The tapestry betrays a finger through
The slit, soft-pulling; -- -- -- and music follows cue.
There is a sweep, -- a shattering, -- a choir
Disquieting of barbarous fantasy.
The pulse is in the ears, the heart is higher,
And stretches up through mortal eyes to see.
Carmen! Akimbo arms and smouldering eyes; --
Carmen! Bestirring hope and lipping eyes; --
Carmen whirls, and music swirls and dips.
"Carmen!," comes awed from wine-hot lips.
Finale leaves in silence to replume
Bent wings, and Carmen with her flaunts through the gloom
Of whispering tapestry, brown with old fringe: --
The winers leave too, and the small lamps twinge.
Morning: and through the foggy city gate
A gypsy wagon wiggles, striving straight.
And some dream still of Carmen's mystic face, --
Yellow, pallid, like ancient lace.

Forgetfulness
Forgetfulness
is like a song
That, freed from beat and measure, wanders.
Forgetfulness is like a bird whose wings are reconciled,
Outspread and motionless, --
A bird that coasts the wind unwearyingly.
Forgetfulness is rain at night,
Or an old house in a forest, -- or a child.
Forgetfulness is white, -- white as a blasted tree,
And it may stun the sybil into prophecy,
Or bury the Gods.
I can remember much forgetfulness.
Interior
It sheds a shy solemnity,
This lamp in our poor room.
O grey and gold amenity, --
Silence and gentle gloom!
Wide from the world, a stolen hour
We claim, and none may know
How love blooms like a tardy flower
Here in the day's after-glow.
And even should the world break in
With jealous threat and guile,
The world, at last, must bow and win
Our pity and a smile.
|